好运彩

                                                                                好运彩

                                                                                来源:好运彩
                                                                                发稿时间:2020-05-29 04:44:52

                                                                                三是维护汉语尊严。汉语言文字是世界上使用人口最多的语言文字,外国记者在我国境内参加的各种活动应该入乡随俗,尽可能掌握和熟练使用汉语,这也是记者应该具备的基本职业素质。同时,我们也看到在国外类似的场合,也并没有提供中文翻译,秉承对等原则,维护汉语尊严,在国内也应取消外文翻译。

                                                                                至于为何要提出这个建议,阳卫国给出了如下理由:

                                                                                何先生是工商界知名人士,一生心系祖国、情牵港澳,自强不息、勤奋创业,积极参与祖国经济建设,支持文化、科技、体育、慈善事业,为内地与港澳地区合作交流做出积极贡献。担任第九至第十一届全国政协常委期间,积极参政议政、建言献策。作为香港特别行政区基本法咨询委员会委员,参与见证中英谈判及香港回归祖国,目睹“一国两制”“港人治港”高度自治方针的成功实践,为保持港澳长期繁荣稳定贡献良多。

                                                                                何先生风范长存。还望宽辟哀情,节哀顺变!全国人大代表阳卫国。受访者供图

                                                                                从1月23日至5月27日共125个日夜,经过重症医学科、呼吸内科、感染内科、消化内科、血液内科、影像医学科、胸外科等多学科专家团队会诊,一例例新冠肺炎危重症患者逐渐转危为安,由广州医科大学附属第一医院收治的19例危重症新冠肺炎患者,经治疗后,已全部达到了新冠肺炎出院标准。

                                                                                中央政府驻港联络办官网5月28日消息,5月26日,港澳知名爱国企业家、第九届至第十一届全国政协常委何鸿燊先生在香港逝世,享年98岁。我办向何鸿燊先生亲属致唁电,对何鸿燊先生逝世表示深切哀悼。唁电全文如下:

                                                                                二是彰显文化自信。语言是文明的载体,在很大程度上承载着民族文化和民族精神。习近平总书记强调,“坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信,文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。” 在官方性质的新闻发布会或记者招待会上,取消外文翻译,有利于推动中华文化在全球的有效传播,提升中文的感召力、影响力,增强中国在国际舆论的主动权、话语权,进而彰显中国文化的自信。

                                                                                四是提高沟通效率。在新闻发布会或记者招待会上,每个人的话都要用英语或汉语来翻译一遍,时间整整延长了一倍,效率明显随之下降。如果取消外文翻译,这有利于节约时间,提高效率。5月27日,经过多学科专家集中会诊后,在广州医科大学附属第一医院集中收治的广州最后一位新冠肺炎危重症患者核酸检测和影像学均达到出院标准,意味着广州市在救治新冠肺炎危重症患者工作中取得了阶段性成果。

                                                                                一是合乎法理。中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定通用语言之一,早在联合国成立之初就载入了《联合国宪章》,这意味着中文具备了在外交活动中使用的法定地位。此外,我国外交部也早已在例行记者招待会上,将提供的中英文两种语言改为仅提供中文,不再提供外文翻译了。因此,取消外文翻译,是完全合乎法理的。

                                                                                阳卫国介绍,近些年来,我国一些重要会议、重大活动的中外记者招待会、新闻发布会等都设有外文翻译。但通过调研,阳卫国建议,在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译或采用同声翻译。“经过调查研究,并广泛听取社会各界意见,我们觉得此举没有必要性,建议在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译。”这一次,全国人大代表、株洲市委副书记、市长阳卫国带来的这个建议让人耳目一新。